-
1 Scheinwerferlicht
n spotlight; fig. limelight; im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehen fig. be very much in the public eye ( oder limelight); etw. ins Scheinwerferlicht rücken oder zerren fig. turn the spotlight on s.th.* * *Schein|wer|fer|lichtntfloodlight(ing); (im Theater) spotlight; (von Suchscheinwerfer) searchlight (beam); (AUT) light or beam of the headlights or headlamps; (fig) limelightim Schéínwerferlicht (der Öffentlichkeit) stehen (fig) — to be in the glare of publicity
ein Problem ins Schéínwerferlicht rücken — to spotlight or highlight a problem
* * *((a lamp for projecting) a circle of light that is thrown on to a small area.) spotlight* * *Schein·wer·fer·lichtnt spotlightder Zaun war in helles \Scheinwerferlicht getaucht the fence was lit by bright spotlights▶ im \Scheinwerferlicht [der Öffentlichkeit] stehen to be in the public eye, to have the spotlight on one fig, to be under public scrutiny* * *das floodlight; (des Autos) headlights pl.; (im Theater, Museum usw.) spotlight [beam]* * *im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehen fig be very much in the public eye ( oder limelight);zerren fig turn the spotlight on sth* * *das floodlight; (des Autos) headlights pl.; (im Theater, Museum usw.) spotlight [beam]* * *n.headlight beam n.spotlight beam n. -
2 закрытые переговоры, переговоры, скрытые от пристального внимания общественности
General subject: talks out of the glare of publicityУниверсальный русско-английский словарь > закрытые переговоры, переговоры, скрытые от пристального внимания общественности
-
3 при полной гласности
Business: in the full glare of publicityУниверсальный русско-английский словарь > при полной гласности
-
4 център
1. centre ( и на град)прен. и pivot(на култура и пр.). seatцентър на тежестта a centre of gravityцентър на внимание a centre of attention; cynosureв центъра на общественото внимание in the full glare of publicityцентър на голям град downtownдепутат от центъра cross-bencherцентър нападател сп. centre forward2. (учреждение) centreцентър за научна и развойна дейност a research and development centre* * *цѐнтър,м., -рове, (два) цѐнтъра 1. centre (и на град); прен. pivot, hub; (на култура и пр.) seat; в \центъръра на вниманието съм be in the limelight, be in the foreground; (в печата) make the headlines, make big headlines; в \центъръра на общественото внимание in the full glare of publicity; депутат от \центъръра cross-bencher; \центърър на голям град downtown; \центърър на тежестта a centre of gravity; \центърър нападател спорт. centre forward;2. ( учреждение) centre; изчислителен \центърър computing centre.* * *centre (и учреждение): a център of gravity - център на тежестта, become a център of attention - ставам център на внимание; pivot ; market-town (пазарен); mart (търговски); city (на град); focus ; seat {si;t}* * *1. (на култура и пр.).seat 2. (учреждение) centre 3. centre (и на град) 4. ЦЕНТЪР за научна и развойна дейност a research and development centre 5. ЦЕНТЪР на внимание a centre of attention;cynosure 6. ЦЕНТЪР на голям град downtown 7. ЦЕНТЪР на тежестта а centre of gravity 8. ЦЕНТЪР нападател сn. centre forward 9. в ЦЕНТЪРа на вниманието съм be in the limelight, (в печата) make the headlines, make big headlines 10. в ЦЕНТЪРа на общественото внимание in the full glare of publicity 11. депутат от ЦЕНТЪРа cross-bencher 12. прен. и pivot -
5 Licht
Licht n GEN light • ans Licht bringen GEN bring to light • Licht werfen auf GEN shed light on, throw light on* * *n < Geschäft> light ■ ans Licht bringen < Geschäft> bring to light ■ Licht werfen auf < Geschäft> shed light on, throw light on* * *Licht, in günstigem
in favo(u)rable light;
• grelles Licht der Öffentlichkeit glare of publicity;
• ans Licht bringen to disclose;
• grünes Licht für ein Vorhaben erhalten to receive (be given) the green light (goahead) for a project;
• grünes Licht geben to green-light;
• wegen Fahrens ohne Licht angeklagt sein to be charged for driving without light;
• im Licht der Öffentlichkeit stehen to be in the limelight;
• Lichtbild photo[graph], photographic picture, (Diapositiv) lantern slide;
• Lichtdruck phototype, heliotype, collotype (Br.). -
6 in günstigem
Licht, in günstigem
in favo(u)rable light;
• grelles Licht der Öffentlichkeit glare of publicity;
• ans Licht bringen to disclose;
• grünes Licht für ein Vorhaben erhalten to receive (be given) the green light (goahead) for a project;
• grünes Licht geben to green-light;
• wegen Fahrens ohne Licht angeklagt sein to be charged for driving without light;
• im Licht der Öffentlichkeit stehen to be in the limelight;
• Lichtbild photo[graph], photographic picture, (Diapositiv) lantern slide;
• Lichtdruck phototype, heliotype, collotype (Br.). -
7 все подробности её жизни становятся достоянием прессы
General subject: she lives in the full glare of publicityУниверсальный русско-английский словарь > все подробности её жизни становятся достоянием прессы
-
8 под пристальным вниманием прессы
Mass media: in the full glare of publicityУниверсальный русско-английский словарь > под пристальным вниманием прессы
-
9 Schein
Schein m 1. BANK, FIN (BE) note, (AE) bill (Geld); 2. KOMM advice; 3. LOGIS ticket* * *m 1. <Bank, Finanz> Geld note (BE), bill (AE) ; 2. < Komm> advice; 3. < Transp> ticket* * *Schein
(Anschein) colo(u)r (coll.), shade, mask, sham, (Bescheinigung) certificate, bill, (Formular) form, blank, (Papiergeld) bill, [bank] note, (Quittung) receipt, acquittance, (Urkunde) document, deed, instrument, voucher, (Zettel) slip, (Zeugnis) certificate, attestation;
• dem Schein nach apparently;
• gegen doppelten Schein on double receipt;
• laut beiliegendem Schein as per certificate enclosed;
• Rechnung nur zum Schein ausstellen to write out a proforma bill;
• Scheinangebot rigged bid, dummy tender, sham offer;
• Scheinanleger dummy investor;
• Scheinanspruch colo(u)rable title;
• Scheinarbeitsplatz dummy job;
• Scheinauktion mock (sham) auction, knockout [auction] (Br.);
• Scheinbefehl (Computer) quasi instruction;
• Scheinbieter mock (straw, US coll.) bidder, by-bidder, (für den Grundeigentümer) puffer;
• Scheinblüte specious (sham, US) boom;
• Scheinbörsenmanöver demonstration (US);
• Scheindividende sham dividend;
• Scheinfiliale dummy branch;
• Scheinfirma bogus firm (company);
• Scheinforderung bogus (specious) claim;
• Scheingebot sham (rigged, feigned, straw, US coll.) bid;
• Scheingebot abgeben to puff;
• Scheingeschäft colo(u)rable (bogus, dummy, fictitious, pro-forma, simulated, sham) transaction, fictitious bargain, sham business, dummy activity;
• Scheingesellschaft quasi partnership, dummy corporation (US);
• Scheingesellschafter ostensible (holding-out, Br.) partner;
• Scheingewinn apparent (imaginary, fictitious, illusory, paper) profit;
• Scheingrund pretence, pretense (US);
• Scheinhandel phantom trade;
• Scheinhandelsgesellschaft dummy-front trading company;
• Scheinkauf mock (feigned, proforma, sham, fictitious) purchase;
• Scheinkauf tätigen (Börse) to wash;
• Scheinkäufer button (sl.);
• Scheinkonjunktur quasi prosperity, specious (sham, US) boom;
• Scheinkranker malingerer;
• Scheinpatent scarecrow patent;
• Scheinprozess feigned action;
• Scheinquittung pro-forma receipt;
• Scheinselbstständigkeit non-genuine free-lancing (free-lance work);
• Scheintätigkeit dummy activity;
• Scheinunternehmen dummy concern;
• Scheinverkauf simulated (fictitious, sham, pro-forma) sale;
• Scheinankauf und Scheinverkauf von Börsenpapieren wash sale (US), washing (US);
• Scheinverkäufe vornehmen (Börse) to wash sales of stock (US);
• Scheinvertrag simulated (feigned, fictitious, sham) contract, simulation;
• Scheinvertreter ostensible agent;
• Scheinvertretung ostensible (dummy) agency;
• Scheinvollmacht apparent authority;
• Scheinwechsel bogus (pro-forma) bill, fictitious bill (Br.);
• im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit in the full glare of publicity;
• Scheinwert apparent (fictitious, imaginary) value;
• Scheinzahlung feigned (fictitious, sham) payment. -
10 im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit
im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit
in the full glare of publicityBusiness german-english dictionary > im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit
-
11 при полной гласности
Русско-английский словарь по экономии > при полной гласности
См. также в других словарях:
(the) glare of publicity — the glare of publicity/the media/etc phrase attention from newspapers and television, especially when you do not want it Their relationship will be severely tested in the full glare of media publicity. Thesaurus: general words relating to the… … Useful english dictionary
(the) glare of the media — the glare of publicity/the media/etc phrase attention from newspapers and television, especially when you do not want it Their relationship will be severely tested in the full glare of media publicity. Thesaurus: general words relating to the… … Useful english dictionary
glare — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 strong light ADJECTIVE ▪ blinding, full, harsh, hot ▪ sudden ▪ A sudden glare of headlights lit the driveway. VERB + GLAR … Collocations dictionary
publicity — noun 1 media attention ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, extensive, greater, wide, widespread ▪ The papers have begun to give greater publicity to the campaign against GM food. ▪ … Collocations dictionary
glare — I UK [ɡleə(r)] / US [ɡler] verb [intransitive] Word forms glare : present tense I/you/we/they glare he/she/it glares present participle glaring past tense glared past participle glared * 1) to look at someone or something in a very angry way… … English dictionary
glare — [[t]gle͟ə(r)[/t]] glares, glaring, glared 1) VERB If you glare at someone, you look at them with an angry expression on your face. [V at n] The old woman glared at him... Jacob glared and muttered something. [V ing] ...glaring eyes … English dictionary
glare — glare1 [ gler ] verb intransitive * 1. ) glare at to look at someone or something in a very angry way: They glared at each other across the table. 2. ) to shine with a very strong light that makes you feel uncomfortable: The sun glared down,… … Usage of the words and phrases in modern English
glare — I n. in the glare (in the glare of publicity) II v. (D; intr.) to glare at * * * [gleə] (D; intr.) to glare at in the glare (in the glareof publicity) … Combinatory dictionary
glare — glare1 [gleə US gler] v [Date: 1200 1300; : Middle Low German; Origin: glaren [i] to shine dully ] 1.) to look angrily at someone for a long time →↑stare glare at ▪ She glared at him accusingly. glare into/across/round etc ▪ He glared round the… … Dictionary of contemporary English
glare — 1 verb (I) 1 to look angrily at someone for a long time: glare at sb: She glared at him accusingly. 2 (always + adv/prep) to shine with a very strong bright light which hurts your eyes (+ through/in): The sun glared through the car windscreen. 2… … Longman dictionary of contemporary English
glare — I. verb (glared; glaring) Etymology: Middle English glaren; akin to Old English glæs glass Date: 13th century intransitive verb 1. a. to shine with a harsh uncomfortably brilliant light b. stand out, obtrude 2 … New Collegiate Dictionary